¹Í½ºÅ͹̳ΠAbout us

      ¹Í½º¶óÀ̽º ä³Î mixrice channel

      ¸®ÅÏ RETURN

      Á¢½Ã¾ÈÅ׳ª a Dish Antenna

      ¿¡º£·¹½ºÆ® Everest FC

      ÀÌÁÖ¸®¾îÄ« Migrantcart

      Æ¼¼ÅÃ÷ T-Shirt

      ¹Í½ºÄڹͽº mixcomics

      Çѱ¹¿¡¼­±æÀ»ÀÒ´Ù Lost In Korea

      ÇÖÄÉŸå Hotcake

      ¿î¼¼°úÀÚ fortune cooki

      ÀαÇÁٳѱâ human right
      skipping rope

      ´Þ·Â Calendar

      20kgÀÇ¿©Çà

      ¾Æ½Ã¾Æ´Â ¾îµð¿¡ where is Asia

      ±Û Writing

      ÀÚ·á½Ç Morgue

      °Ô½ÃÆÇ board

 

English
 
 
 
 
return1
   
return2
   
return3
   
return Postcard download
 
 
ÀÌÁÖ´Â ´ÜÁö °ø°£À» À̵¿ÇÏ´Â °Í¸¸À» ÀǹÌÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌÁÖ´Â ¾î¶² ³ª¶óµéÀÇ °æ°è»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Á¤Ä¡, °æÁ¦¸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© º»±¹°ú ÀÌÁÖ±¹ÀÇ ½Ã´ëÀû ½Ã°£±îÁöµµ À̵¿ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. Çѱ¹ÀÇ 60³â´ë°¡ ¹æ±Û¶óµ¥½Ã¶ó¸é, ¹æ±Û¶óµ¥½Ã¿Í Çѱ¹ÀÇ ½Ã°£ °£°ÝÀº 40³âÀ̳ª µÈ´Ù. ³×ÆÈ¿¡¼­ ÇÑ ¶§ ÀÖ¾ú´ø ¡®Çѱ¹Àº ¹Ì·¡ÀÇ ÀϺ»¡¯À̶ó´Â À̾߱âó·³, Çѱ¹Àº ¶Ç ¾îµò°¡ÀÇ °ú°ÅÀÌ´Ù. ±×¸®°í ¶Ç ¾îµò°¡ÀÇ ¹Ì·¡ÀÌ´Ù.

Àü ¼¼°èÀÇ ÀÌÁֳ뵿ÀÚÀÇ ¼ö´Â ÀϾï ĥõ¸¸Á¤µµÀ̸ç, ÀÌÁֳ뵿ÀÚµéÀÌ º»±¹¿¡ ¼Û±ÝÇÏ´Â µ·ÀÇ ±Ô¸ð´Â ¼®À¯´ë±Ý ´ÙÀ½À¸·Î ¼¼°è¿¡¼­ µÎ ¹øÂ° ¸¹Àº ±Ý¾×ÀÌ´Ù. ÀÌÁֳ뵿ÀÚ´Â ÀÌ·¯ÇÑ Àü Áö±¸ÀûÀÎ ±Ô¸ð¿¡¼­ º¸¸é ¾ÆÁÖ ÀÛÀº °³ÀÎÀÏ »ÓÀÌÁö¸¸, °³ÀÎÀÌ °¨´çÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â ÀÌÁÖ¿Í °ü·ÃµÈ °¥µîµéÀº ±× µ·ÀÇ ±Ô¸ð¸¸Å­ °Å´ëÇÏ´Ù.
´ëºÎºÐÀÇ ÀÌÁֳ뵿ÀÚµéÀº ¹ø µ·À¸·Î °¡Á·°ú ģôµéÀÇ »ý°è±îÁö Ã¥ÀÓÁø´Ù. ¹°·Ð ÀÌÁֳ뵿À» Çϱâ À§ÇØ ÁöºÒÇß´ø ºê·ÎÄ¿ ºñ¿ë, ³×ÆÈÀÎÀÇ Æò±ÕÀÓ±ÝÀ» 13³â µ¿¾È ¸ðÀº ¾ç°ú °°Àº ¾î¸¶¾î¸¶ÇÑ ¼ýÀÚÀÇ ºê·ÎÄ¿ºñ¿ëÀº °¡Á·°ú ģôµéÀÇ µµ¿ò ¾øÀÌ´Â ¸¶·ÃÇϱ⠾î·Á¿î µ·ÀÌ´Ù. ÀÌ ºñ¿ëÀº ÈÄ¿¡ ±×°¡ Ÿ±¹¿¡¼­ ¹ú¾îµéÀÌ´Â µ·ÀÇ ºÐ¹è¿Í °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ±× °ü°è´Â º»±¹À» ¶°³­ ÀÌÁֳ뵿ÀÚÀÇ ¾î±ú¸¦ ¹«°Ì°Ô ¸¸µå´Â ÀÌÀ¯À̱⵵ ÇÏ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¸¸³­ ÀÌÁֳ뵿ÀÚµéÀÇ ¸î ¸îÀº Àͼ÷ÇØÁø Çѱ¹»ýȰ(À̰ÍÀº ³×ÆÈ¿¡¼­ÀÇ »ýȰº¸´Ù Áö±ØÈ÷ °³ÀÎÀÌ Áß¿äÇÑ »ýȰÀÌ´Ù.)·Î ÀÎÇØ °¡Á·µé°úÀÇ Àå±â°£ º°°Å¿¡ µé¾î°£´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Çѱ¹»ýȰ¿¡ ¿ÏÀüÈ÷ ÀûÀÀÇÑ À̵éÀº º»±¹¿¡¼­ °¡Á·°ú ´Ù½Ã ¸¸³¯ ¼ö ÀÖ´Â ÁöÁ¡µéÀ» ãÁö ¸øÇϸ鼭 ¶§¶§·Î °¡Á¤ÆÄź¿¡ À̸£±âµµ ÇÑ´Ù. º»±¹À¸·Î µ¹¾Æ°£ ±×µéÀº ¡®³×ÆÈ»ç¶÷µéÀº °¡¸¸È÷ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ³»°¡ º¯Çß´Ù¡¯´Â ¸»À» ÇÑ´Ù. Çѱ¹¿¡¼­ ±×°¡ º¯Çذ¡´Â ¼Óµµ´Â º»±¹¿¡¼­ ±×µéÀÇ °¡Á·ÀÌ º¯ÇÏ´Â ¼Óµµº¸´Ù ºü¸£´Ù. ±Íȯ ÈÄ ±×µéÀº ¼­·Î ´Ù¸¥ ½Ã´ë¿¡ »ì´ø ¼­·Î¸¦ ¾î»öÇØ ÇÏ¸ç ¸¸³­´Ù.

90³â´ë Ãʱâ ÀÌÁֳ뵿À» Çϱâ À§ÇØ »ç¶÷µéÀº °ü±¤ ºñÀÚ¸¦ ¹Þ¾Æ Çѱ¹¿¡ ÀÔ±¹ÇÏ¿´´Ù. ÀÌÈÄ¿¡µµ ÀÌÁÖÇÏ´Â »ç¶÷µé ¼ö°¡ ¸¹Áö ¾Ê¾Ò±â¿¡ ü°è°¡ ÀâÇô ÀÖÁö ¾Ê¾Æ ºê·ÎÄ¿ ºñ¿ëÀº ±×¸® Å« µ·Àº ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ±×¸®°í¼­ ¾î´À Á¤µµ ½Ã°£ÀÌ Áö³ªÀÚ ºê·ÎÄ¿ ºñ¿ëÀº Á¡Á¡ ¿Ã¶ó°¡±â ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ÀÌÁ¦´Â ¿ôµ·ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°í ¹é±×¶ó¿îµå°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. Áö±ÝÀº ¾öû³­ ºê·ÎÄ¿ ºñ¿ëÀ» ³»°íµµ °¥ ¼ö ¾ø´Ù.

¿ì¸®´Â Çѱ¹¿¡¼­ ÀÌÁֳ뵿À» Çß´ø Arjun K. Poudel,À» °¡À̵å·Î ÃÊ´ëÇÏ¿© ÇÔ²² ºÎÆ®¿ù¿¡ °¬´Ù. ºÎÆ®¿ùÀº ±×ÀÇ °íÇâÀ̱⵵ÇÏ´Ù. ºÎÆ®¿ù°ú °Å±â¼­ ±Ù °Å¸®¿¡ ÀÖ´Â ·ëºñ´Ï¿¡´Â µÎ °³ÀÇ ¼ÛÃâȸ»ç°¡ Àִµ¥ ·ëºñ´Ï ¼ÛÃâȸ»ç¿Í ¶³¾îÁö´Â ´Þ(MOON DROPS)À̶ó´Â ¼ÛÃâȸ»ç°¡ ¹Ù·Î ±×°ÍÀÌ´Ù. ȸ»ç°ü·ÃÀÚÀÇ °íÇâÀÌ ºÎÆ®¿ùÀ̶ó´Â ÀÌÀ¯·Î À¯³­È÷ ºÎÆ®¿ù Ãâ½ÅµéÀÌ Çѱ¹¿¡ ¸¹´Ù.
ºÎÆ®¿ùÀ̶ó´Â ¸¶À»Àº ³×ÆÈ¿¡¼­µµ ÀÛÀº ³óÃÌÁö¿ªÀÌ´Ù. ÀÌ °÷¿¡¼­ ¾îµô °¡µç ´É¼÷ÇÑ Çѱ¹¸»À» ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ¸¸³­´Ù´Â °ÍÀº Á¤¸» ÀÌ»óÇÑ °æÇèÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø´Ù. ¿ì¸®´Â Çѱ¹°ú °ü·ÃµÈ ¿©·¯ À̾߱âµéÀ» µè´Â´Ù. ³×ÆÈÀÇ ºÎÆ®¿ùÀÇ ¾î´À Áý ¿Á»ó¿¡¼­, °ø¿ø¿¡¼­, ½Ä´ç¿¡¼­, ½ÃÀåÀÇ ÇÑ °¡°Ô¿¡¼­.
¿©Çà Áß¿¡ ¿ì¸®´Â ±×µéÀÇ °¥µîÀ» º»´Ù. ÀÌÁÖ¸¦ ȸ»óÇÏ´Â »ç¶÷µé, ÀÌÁÖ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â »ç¶÷µé, ´Ù½Ã ÀÌÁÖ¸¦ ²Þ²Ù´Â »ç¶÷µé... ±× °¥µî ¾È¿¡¼­ ÀÌÁÖÀÇ À̸é, Çѱ¹À̶õ ³ª¶ó¿¡ ´ëÇÑ ÀÇ½É µî ¿©·¯ ÃþÀ§¸¦ ¹ß°ßÇÑ´Ù. ¹«¾ùÀÌ ÁøÂ¥°í °ÅÁþÀÎÁöµµ ±¸ºÐÇÒ ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ °³°³ÀÎÀÇ »óȲÀº ´Ù¸£°í º¹ÀâÇÏ´Ù. ½É¾àÇÑ °³ÀÎÀº ÀÌÁÖÀÇ °æ°è ¾È¿¡¼­ ºÐ¿­ÀûÀÎ °³ÀÎÀ¸·Î º¯ÇØ °£´Ù.

±×µéÀÇ À̾߱⸦ µè´Â µ¿¾È Çѱ¹Àº ¶Ç ´Ù¸¥ Àǹ̰¡ µÈ´Ù. Çѱ¹Àº °³ÀÎÀÇ ¿å¸Á, °¡Á·ÀÇ ¿å¸Á°ú °áºÎµÈ´Ù. ¡®Çѱ¹¡¯Àº ±×µé¿¡°Ô À̰÷À» ¹þ¾î³ª´Â ÇϳªÀÇ ¼ö´Ü, ²ÞÀ» ÀÌ·ê ¼ö ÀÖ´Â µµ±¸, ºÎÀÇ »ó¡, ±×¸®°í ¼ö¸¹Àº »ç°ÇÀ» ³º´Â Àǽɵ¢¾î¸® ÀÚü°¡ µÈ´Ù. ±×°ÍÀÌ ºÎÆ®¿ù¿¡¼­ÀÇ Çѱ¹ÀÌ´Ù.

2006 mixrice



 
 
 
 
¡è¸Ç À§·Î
 
 
 
 
 
English
 
 
Immigration means more than mere transfer. It means not only a boundary between some countries, as well as politics and economy, immigration means transfer of the age of one country to another. If Bangladesh is in the sixties of Korea, nevertheless, there is forty-year chronological gap between the two countries. As once there was a saying in Nepal, 'Korea is Japan of the future' Korea would be the past of one country. Also, the future for some others.

The population of migrants of the world is around one hundred and seventy million and the global scale of the money that are transferred to their own countries takes second place after the oil payments. Each migrant worker might seem as a mere individual, however, the complications regarding to the immigration that they are going through are as enormous as the scale of the money behind the reality.

Most of the migrant workers take responsibilities for their families as well as the relatives' livelihood. Of course, the cost for the broker they had to spend they could not make the gigantic figure of the money without their families and relatives, which is average wage of thirteen years in Nepal. And the division of this cost become related the money they make in an alien land. The relationship is one of the reasons that makes their shoulders heavy.

Some of the migrant workers that we have met going through a long term separation due to their accustomed life in Korea, that is very focused on their personal life. Moreover, for those who settled down completely in Korea, miss the point or chance that they can reunite with their families and some of their families eventually become destroyed. After they return home, they realize and say that I am the one who has changed. The changing speed of his nature in Korea is faster than that of Nepal. After return to homeland, they meet each other from the different times and feel uncomfortable.

In early 90's, they came with tourist visas to work in Korea. At that time, they did not need big money for the brokers since there were not many immigrants. However, after a while, the price started to increase. But now, they need to pay premiums and connections to get visas and, even with enormous amount, it is almost impossible to get a visa.

Inviting Arjun K., Poudel, who once were migrant workers In Korea, as guides, we visited Butweal together. Butweal is also their hometown. In a place called Roombini adjacent to Butweal, there are two companies that send people abroad. One is 'Roombini Company' and the other is called 'Moon Drops'. Just because involved people are from Butweal, there are especially many people from the town In Korea. The town Butweal is a small agricultural region In Nepal. It is unexplainably bizarre that how easy you can meet Nepalese speak fluent Korean every where in the town. In the journey, we get to hear many stories related to Korea. We witness their complications in a rooftop of a house, in the park, in restaurants, at a shop in a market. From the people who recall the immigration, those who hate it, and those who dream about it again¡¦ Their conflicts reveal many levels such as the other face of immigration or the doubts about a country called Korea. As every individual's situation is different from another and complicated, it is hard enough to believe what is true and what is not. The individuals of weak-minded are changed into disrupted ones in the boundary of immigration.

While listening their stories, I realize Korea becomes another meaning. Korea is associated with the desire of individual and family. 'Korea' becomes a means to escape Butweal, a tool to achieve their dreams, symbol of wealth, and a pack of doubts. That is what Korea means in Butweal.

mixrice. 2006



 
¡è top